Жаклинка (jacklinka) wrote,
Жаклинка
jacklinka

Перама-Иоаннина

Квартира в Пераме - дом-под-Горой. Гора нависает с двух сторон, слева - каменный холм, впереди - высоченная, покрытая лесом. Воздух - тонкий, прозрачный, дышишь и не чувствуешь, а, когда ночью луна прячется за облаками, небо освещается вширь - точь-в-точь северное сияние. Греческая Аврора Бореалис.
Напротив дома на черешне растет виноград. Собственные виноградные листья уже пожухли, и с веток с длинным зеленым листом свисают фиолетовые грозди.
Выглядит абсолютно естественно.

В Иоаннине (ударение на А, от имени Иоанн) имеется собственный замок, точнее, не замок, а каменные городские стены, гордо называемые "castle". А в музейчике на острове, где жил знаменитый местный правитель Али-Паша, лежат ключи от городских стен. Тоже знаковая вещь: никогда не видела собственными глазами ключей от города. Здоровенный такой ключище, фигурный, Золотой Ключик-переросток.
Там же, на острове, растет "дерево Али Паши", впрочем, оно, как раз, пережило правителей без счета - семисотлетний платан, метров восемь в обхвате. Преогромнейший, широченный, ветвистый, уходящий кроной в небеса.
Дерево жизни, как оно есть.
Примерно так выглядел Иггдрасил, правда, он не платан, а ясень.

А за городскими стенами большими кучами навалены ржавые пушечные ядра и обнесены сеткой: точь-в-точь мячики на продажу. Или арбузы в грузовике.
У каждого ядра торчат две ручки. Вы видели когда-нибудь ядра с ручками?
Рядом лежат прохудившиеся пушки, такие узкие, что им впору стрелять яблоками, а не ядрами.
И по всему этому ржавому наследию снуют ящерицы. Десятки небольших зеленых ящериц.
А рядом ковром валяются опавшие грецкие орехи, на них охотятся синицы. На грецкий орех охотиться существенно проще, чем на ящериц.
И народу - ни души, только ящерицы, синицы и наши дети.

Сидим в кафе, ждем заказа, ждем чрезмерно долго - греки не терпят суеты. Похоже, они пиццу ловят и выращивают на заднем дворе, и решили дать ей еще немного подрасти.
А я тем временем изучаю меню: удобно учить греческий, когда рядом английский перевод. Бутылка воды стоит евро, вода называется "неро". Сразу вспоминается морской старец Нерей и дочери его, нереиды.
А картофель-фри, который french fries, обозначен как "пататос Галлос".
Я в восхищении: галльская картошка - это почти как галльский петух!

Ждали не зря: греческая пицца оказывается совершенно особенной - из хрусткого, вовсе не дрожжевого теста. Горячий крекер с сыром, а не пицца.
Дети слопали ее в мгновение ока.
Tags: Греция 2015
Subscribe

  • Не палкой и не пальцем!

    Завтра я вырвусь на свободу. Завтра я улечу туда, куда даже не мечтала, а точнее, старалась не мечтать. На целых две недели. В одиночку (а точнее, с…

  • Не палкой и не пальцем!

    Завтра я вырвусь на свободу. Завтра я улечу туда, куда даже не мечтала, а точнее, старалась не мечтать. На целых две недели. В одиночку (а точнее, с…

  • Первый дождь

    Сегодня я проснулась от детских воплей: "Дождь! Дождь". И этом мои дети-совы, которые ложатся ближе к заре и которых обычно к школьным…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 20 comments

  • Не палкой и не пальцем!

    Завтра я вырвусь на свободу. Завтра я улечу туда, куда даже не мечтала, а точнее, старалась не мечтать. На целых две недели. В одиночку (а точнее, с…

  • Не палкой и не пальцем!

    Завтра я вырвусь на свободу. Завтра я улечу туда, куда даже не мечтала, а точнее, старалась не мечтать. На целых две недели. В одиночку (а точнее, с…

  • Первый дождь

    Сегодня я проснулась от детских воплей: "Дождь! Дождь". И этом мои дети-совы, которые ложатся ближе к заре и которых обычно к школьным…